2010年
Dec 19-25, 2010
The Awakened One remains unmoving till perfect action arises by itself.
The Awakened One is free of all views and concepts; is One with the what is.
覺醒的人在定靜中等候完美的行動自動發生。 覺醒的人免於一切觀點和概念;與本是合一。
Dec 12-18, 2010
The Awakened One is one with that which was there before the universe was born. It is the one which is eternally present, the unborn and the undying, one without a beginning and an end, ever changing, solitary, empty, infinite, blissful, the eternal "I".
創世前,覺醒的人已經存在。它是那永恆的臨在,不生不滅,無始無終,永恆不變,唯一,空,無限,極樂,永在的「我」。
Dec 5-11, 2010
The Awakened One is open to everything and everything falls into place.
覺醒的人凡事都放開,一切各得其所。
Nov 28-Dec 4, 2010
The Awakened One remains unmoving, and action arises by itself. The Awakened One allos things to come and go like clouds in the sky. The Awakened One sustains all beings without trying to.
覺醒的人彷如不動,行為自然發生。覺醒的人讓事物來去如天空中的雲。 覺醒的人溫順地承受一切。
Nov 21-27, 2010
The Awakened One sees the world as himself or herself. Loves and cares for the world as one's self. To the Awakened One all things are perfect as they are.
覺醒的人看到世界之內並非他人,他愛並閞心這個世界如己。對於覺醒的人,一切如其所是的完美。
Nov 14-20, 2010
The Awakened One is detached from all things, and hence, is one with everything. Detachment when practiced leads to indifference which is not detachment.
覺醒的人不執著於任何事物,因此他擁有一切。 練習放下導致的是冷淡而非不執著。
Nov 7-13, 2010
The Awakened One is empty and therefore capable. One should not try to empty one's self.
覺醒的人是空的,因而萬有。 一個人不該試圖讓自己成為空。
Oct 31-Nov 6, 2010
The awakened one, acts without doing anything, this cannot be practiced.
覺醒的人有行動,但沒有做些什麼。這是無法練習的。
Oct 24-30, 2010
When judgment stops of its own accord, there is oneness with all that is.
當批判自動平息時,就有全知全在的合一。
Oct 17-23, 2010
When stepping back from your own mind occurs, there is an understanding of all things.
當你不再認同你的頭腦時,你便了悟一切。
Oct 10-16, 2010
Be Yourself.
成為你自己。
Oct 3-9, 2010
See yourself in others, see others in you.
從別人身上看見自己,從自己身上看見別人。
Sep 26-Oct 2, 2010
Fear is the greatest obstacle on the spiritual path; confront your fears.
恐懼是靈性道路上最大的障礙;面對你的恐懼。
Sep 19-25, 2010
By being gratefuil for all that has happened and to the people involved in one's life, one enters the spiritual path.
當一個人向生命中所發生的一切事物心存感恩時,他進入了靈性成長之路。
The Awakened One remains unmoving till perfect action arises by itself.
The Awakened One is free of all views and concepts; is One with the what is.
覺醒的人在定靜中等候完美的行動自動發生。 覺醒的人免於一切觀點和概念;與本是合一。
Dec 12-18, 2010
The Awakened One is one with that which was there before the universe was born. It is the one which is eternally present, the unborn and the undying, one without a beginning and an end, ever changing, solitary, empty, infinite, blissful, the eternal "I".
創世前,覺醒的人已經存在。它是那永恆的臨在,不生不滅,無始無終,永恆不變,唯一,空,無限,極樂,永在的「我」。
Dec 5-11, 2010
The Awakened One is open to everything and everything falls into place.
覺醒的人凡事都放開,一切各得其所。
Nov 28-Dec 4, 2010
The Awakened One remains unmoving, and action arises by itself. The Awakened One allos things to come and go like clouds in the sky. The Awakened One sustains all beings without trying to.
覺醒的人彷如不動,行為自然發生。覺醒的人讓事物來去如天空中的雲。 覺醒的人溫順地承受一切。
Nov 21-27, 2010
The Awakened One sees the world as himself or herself. Loves and cares for the world as one's self. To the Awakened One all things are perfect as they are.
覺醒的人看到世界之內並非他人,他愛並閞心這個世界如己。對於覺醒的人,一切如其所是的完美。
Nov 14-20, 2010
The Awakened One is detached from all things, and hence, is one with everything. Detachment when practiced leads to indifference which is not detachment.
覺醒的人不執著於任何事物,因此他擁有一切。 練習放下導致的是冷淡而非不執著。
Nov 7-13, 2010
The Awakened One is empty and therefore capable. One should not try to empty one's self.
覺醒的人是空的,因而萬有。 一個人不該試圖讓自己成為空。
Oct 31-Nov 6, 2010
The awakened one, acts without doing anything, this cannot be practiced.
覺醒的人有行動,但沒有做些什麼。這是無法練習的。
Oct 24-30, 2010
When judgment stops of its own accord, there is oneness with all that is.
當批判自動平息時,就有全知全在的合一。
Oct 17-23, 2010
When stepping back from your own mind occurs, there is an understanding of all things.
當你不再認同你的頭腦時,你便了悟一切。
Oct 10-16, 2010
Be Yourself.
成為你自己。
Oct 3-9, 2010
See yourself in others, see others in you.
從別人身上看見自己,從自己身上看見別人。
Sep 26-Oct 2, 2010
Fear is the greatest obstacle on the spiritual path; confront your fears.
恐懼是靈性道路上最大的障礙;面對你的恐懼。
Sep 19-25, 2010
By being gratefuil for all that has happened and to the people involved in one's life, one enters the spiritual path.
當一個人向生命中所發生的一切事物心存感恩時,他進入了靈性成長之路。